-
1 radiation du rôle
исключение из списка [из реестра]; исключение дела из списка дел, назначенных к слушанию -
2 radier
исключать (напр. из списка, счёта, реестра); вычёркивать (напр. из списка) -
3 puce
сущ.1) общ. блоха3) разг. клоп, коротышка4) радио. кристалл интегральной схемы, подложка интегральной схемы5) выч. интегральная схема, микросхема, чип, ИС (см. тж. chip), кристалл6) тлф. SIM-карта7) типогр. маркёр списка (liste à puces), кружок (перед элементом списка), символ выделения пункта в списке -
4 The Party
1968 – США (99 мин)Произв. UA (Блейк Эдвардз)Реж. БЛЕЙК ЭДВАРДЗСцен. Блейк Эдвардз, Том Уолдмен, Фрэнк УолдменОпер. Люсьен Бэллэрд (Technicolor, Panavision)Муз. Генри МанчиниВ ролях Питер Селлерз (Хрунди В. Бакши), Клодин Лонже (Мишель Моне), Мардж Чемпион (Розалинда Данфи), Шэрон Кимберли (принцесса Елена), Денни Миллер (Вайомингский Билл Келсо), Гэвин Маклеод (Ч.С. Дивó), Бадди Лестер (Дэйви Кэйн), Корин Коул (Дженис Кейн), Дж. Эдвард Маккинли (Фред Клаттербак), Фей Маккензи (Элис Клаттербак), Стив Фрэнкен (дворецкий Левинсон), Кейт Грин (Молли Клаттербак).Актер Хрунди В. Бакши, индиец по происхождению, своей неуклюжестью и несобранностью срывает несколько дублей на съемочной площадке и доводит режиссера до белого каления. «Могу вам гарантировать, что вас не позовут больше ни на один фильм!» – рычит тот словно дикий зверь. «Включая телепостановки?» – кротко спрашивает Бакши. По воле случая его имя, вместо «черного списка», попадает в конец списка приглашенных на вечеринку Клаттербака, хозяина студии и продюсера фильма. На вечеринке на роскошной вилле Клаттербаков Бакши допускает 1001 оплошность. Он падает с крыши в бассейн, и его спасает Мишель Моне, начинающая актриса, которую слишком предприимчивый – и вежливо отвергнутый – продюсер тоже грозит уволить со съемок. Юная дочь Клаттербаков появляется во главе целой банды молодежи и приводит с собой слоненка, чья кожа расписана лозунгами протеста. Бакши считает, что эти надписи несовместимы со священным характером животного, и готовится смыть их. Вся банда участвует в этой затее: мыльная пена постепенно заполняет собой весь дом. Со стен снимают драгоценные картины. Музыканты продолжают играть, наполовину погруженные в пену. Гости вперемешку со слугами и цыганами пускаются в безудержную пляску по всей территории виллы. С хозяйкой приключается нервный срыв, и ее уносят на носилках. На рассвете Бакши отвозит Мишель домой на своем трехколесном «моргане».► Лучший фильм Блейка Эдвардза и Питера Селлерза. Самая удачная и смешная комедия из тех, что нам довелось увидеть за последние 20 лет. Блейк Эдвардз возрождает старые традиции бурлеска – искусства, в эпоху немого кинематографа основанного на непрерывной последовательности неловкостей и катастроф, принимающих все более гигантские пропорции, – и обогащает их новыми козырями: цветом, роскошью и весьма искусной режиссурой, неторопливой и завораживающей, словно во сне. Гэги присутствуют в изобилии и срабатывают эффективно; им не обязательно быть оригинальными, чтобы добиться совершенства. На них работают 3 основных элемента. Во-первых, до крайности сочная игра Питера Селлерза в роли кроткого индуса, необычайно любознательного, инфантильного, но при этом – пугающе надоедливого и склонного к разрушениям. Комическая природа этого персонажа обладает ощутимой двойственностью. Он напрашивается на симпатии зрителя уже потому, что прибыл издалека, покинув родную страну. При этом мы следим за ним не без некоторого садизма, предвкушая новые бедствия, которые вызовет эта ходячая катастрофа, напоминающая персонаж мультфильма. На 2-м месте следует отметить силу гэгов, удесятеренную утонченной режиссурой, использующей длинные планы и все возможности уникальной декорации, замкнутого помещения со множеством укромных уголков. Для героя они превратятся в настоящую полосу препятствий. Наконец, эти гэги приобретают дополнительную выразительность в сухой, эгоистичной, отстраненной атмосфере званого приема. Большинство оплошностей, допущенные героем, прочие гости либо не замечают вовсе, либо обнаруживают в последний момент. Точно так же, как декорация дома, где проходит прием, становится сама по себе немым социальным комментарием, характеризующим персонажей и дух голливудских «тусовок», ход самой вечеринки иронично выражает изобразительными средствами обстановку безразличия к ближнему, благопристойного лицемерия, которые определяют в этом мире поведение каждого обитателя. Заключительная фирменная черта Блейка Эдвардза: фильм заканчивается великолепной и потешной сценой, визуально напоминающей сон или бред. В самом деле, Блейк Эдвардз всегда стремится к тому, чтобы в финале его фильмов сатира преобразилась в некое чарующее сновидение. -
5 déclassé
-
6 enlever
vt1) снимать, подниматьenlever le couvercle — снять крышкуenlever la robe par le haut — снимать платье через головуenlever l'écorce — содрать коруenlever la poussière — стереть пыльenlever le couvert — убрать со столаenlever un nom d'une liste — исключить имя из списка••enlevez le bœuf! разг. — всё в порядке, вы можете это забирать!enlevez, c'est pesé! разг. — готово; пожалуйста!4) похищать; брать, отбирать, отнимать; брать с бою, брать приступом, овладевать5) выигрыватьenlever une course — победить на гонкахenlever les titres mondiaux — побить мировые рекордыenlever le championnat — выиграть чемпионатenlever les suffrages de... — получить чьё-либо одобрениеenlever à qn tout espoir — лишить кого-либо всякой надежды7) вычитать, изымать8) восхищать; увлекать, захватыватьenlever son auditoire — захватить слушателей••10) (à) обрабатывать каким-либо инструментомenlever le dialogue à l'emporte-pièce — живо провести диалогenlever un morceau de musique — с блеском исполнить музыкальную пьесуenlever une affaire — быстро обделать дело13) унести в могилу• -
7 moyenne
1. adj ( fém от moyen I 1.) 2. fmoyenne électorale, moyenne de liste — среднее число голосов, полученное кандидатами данного спискаprocédé de la plus forte moyenne — присуждение дополнительных мест списком, получившим наибольшее среднее число голосов ( на выборах)avoir la moyenne — получить средний балл (5 из 10, 10 из 20)rouler à 80 km/h de moyenne — ехать со средней скоростью 80 км/чau-dessus de la moyenne — ниже среднегоdans la bonne moyenne — среди средних; ни лучший, ни худший -
8 panachage
m1) смешивание; смесь2) объединение, блокирование политических групп, партий на выборах; составление единого списка ( избирателей); панаширование -
9 radier
I vi II vtвычёркивать, исключать из спискаIII m1) гидр. флютбет; водобой, днище; донная плита4) подушка основания, ростверк -
10 rayer
vt1) чертить, проводить линии, полосы; линовать2) делать бороздки; царапать3) нарезать ( ствол оружия)4) зачёркиватьrayer de... — вычёркивать, исключать из...rayer de la liste — вычеркнуть из списка••rayez cela de vos papiers [de vos tablettes] — не рассчитывайте на это, выкиньте это из головы5) перен. исключатьrayer des cadres — исключить из штатовrayer qch de sa mémoire — стереть что-либо из своей памяти, забыть о чём-либоrayer une ville de la carte du monde — стереть город с лица земли -
11 retrait
I adj ( fém - retraite)1) геральд. укороченный, не доходящий до краёв герба3) с.-х. с плохим наливом ( о колосе)II m1) отступление ( моря)2) углубление, отдалениеen retrait — отступающий вглубь, стоящий в глубине; в сторонеêtre assis en retrait — сидеть в сторонеêtre [rester] en retrait — отступать от красной линии, не выдаваться••retrait d'emploi — отстранение от должности; увольнение с работы4) выход, выбытие6) отмена, взятие назад, аннулирование ( законопроекта); изъятие, исключение ( из списка)retrait des droits électoraux — лишение избирательных правretrait de l'appui — прекращение поддержкиretrait d'une candidature — снятие кандидатурыretrait d'argent à la banque — изъятие вклада денег, получение денег по вкладу8) уменьшение в объёме, сжатие; сокращение; оседание; усадка; усушкаfente de retrait геол. — трещина усыхания9) перен. уход в себя; насторожённая собранность -
12 выписать
1) ( сделать выборку) extraire vt, relever vt; copier vt ( списать)2) ( тщательно написать) calligraphier vt3) ( тщательно нарисовать) peindre vt soigneusement4) (вытребовать письмом; сделать письменный заказ) faire venir qn, qchвыписать газету и т.п. — s'abonner à un journal, etc.5) ( исключить из списка) rayer vt de la liste6) (написать, составить) -
13 вычеркнуть
••вычеркнуть из памяти — effacer de la mémoire -
14 en tête de ...
loc. prép.в первых рядах, во главе; в началеLe ministre était un petit industriel normand, que sa femme à force d'intrigues auprès de l'archevêché, avait réussi à faire placer en tête de la liste MRP aux élections législatives qui suivirent la Libération. (R. Vailland, Beau Masque.) — Министр был мелким предпринимателем из Нормандии, которого с помощью интриг в архиепископстве его жена сумела поставить во главе списка МРП на выборах после освобождения Франции.
-
15 il y a anguille sous roche
здесь что-то неладно, нечисто; тут что-то кроетсяIl faut qu'il y avait anguille sous roche depuis longtemps puisque ce Jaurand fut, voici deux ans, rayé de la liste des experts auprès des tribunaux. (G. Adam, Le Sang de César.) — Должно быть, тут дело было нечисто, так как Жорана уже давно вычеркнули из списка судебных экспертов.
Je dus mettre dans mon refus une âpreté qui la froissa mais, surtout, je le sais aujourd'hui, qui l'avertit, qu'il y avait anguille sous roche. (P. Mauriac, Un adolescent d'autrefois.) — Должно быть, я объявил о своем отказе с резкостью, которая покоробила мою мать, и теперь я знаю, что это насторожило ее и дало почувствовать тайную причину моего отказа.
Il est hors de contexte, répondit M. de Norpois, que la déposition du colonel devenait nécessaire pour peu que le gouvernement pensât qu'il pouvait bien y avoir là anguille sous roche. (M. Proust, Le Côté de Guermantes.) — - Несомненно, - отвечал маркиз де Норпуа, - допросить полковника было необходимо, раз уж у правительства возникли подозрения, что тут что-то кроется.
Dictionnaire français-russe des idiomes > il y a anguille sous roche
-
16 panachage
mпанаширование (включение избирателем кандидата из другого списка вместо указанного в данном списке) -
17 radiation
fисключение (из списка, счёта, реестра или из числа членов организации)- radiation des hypothèques
- radiation de l'inscription
- radiation judiciaire
- radiation de la marque
- radiation d'office
- radiation du rôle
- radiation du tableau
- radiation du tableau d'avancement
- radiation volontaire -
18 retrait
m1) отмена; аннулирование административного акта принявшим его органом, действующее с обратной силой2) изъятие, исключение ( из списка)3) выкуп ( проданной вещи)6) выход ( из организации)•- retrait d'agrémentréaliser le retrait — выходить из договора [из организации]
- retrait des archives
- retrait d'un associé
- retrait de candidature
- retrait de crédit
- retrait d'une décision
- retrait de la déclaration
- retrait d'un décret
- retrait de la demande
- retrait de dépôt
- retrait des droits électoraux
- retrait des droits litigieux
- retrait d'emploi
- retrait de l'exequatur
- retrait de fonds
- retrait de fonds d'un compte courant
- retrait litigieux
- retrait locatif
- retrait de la mission diplomatique
- retrait d'une motion
- retrait de la nationalité
- retrait d'une partie
- retrait du permis de conduire
- retrait de plainte
- retrait d'une proposition
- retrait du pseudonyme
- retrait d'une réserve
- retrait successoral
- retrait des troupes au delà de certaines lignes -
19 tableau
mтаблица; список; табель; сводка- tableau d'effectifsomettre du tableau — отчислять, исключать из списка [из числа членов] (напр. из числа членов коллегии адвокатов)
- tableau d'emplois
- tableau de financement
- grand tableau
- tableau de maladies professionnelles
- tableau récapitulatif des signatures -
20 APE
сокр.1) бизн. Activité Principale Exercée (обозначается кодом), код (основного) вида деятельности (определяется согласно списка кодов видов деятельности), Основной вид деятельности предприятия2) соц.обесп. allocation parentale d'éducation
См. также в других словарях:
Свёртка списка — У этого термина существуют и другие значения, см. Свёртка. Свёртка списка (англ. folding, также известна как reduce, accumulate) в программировании функция высшего порядка, которая производит преобразование структуры данных к… … Википедия
Сортировка связного списка — Сортировка связного списка. Подавляющее большинство алгоритмов сортировки требует для своей работы возможности обращения к элементам сортируемого списка по их порядковым номерам (индексам). В связных списках, где элементы хранятся неупорядоченно … Википедия
Отмена регистрации кандидата (аннулирование списка кандидатов) — мера публично правовой ответственности по избирательному праву кандидатов, избирательных объединений, избирательных блоков за нарушения законодательства о выборах. Применение санкции избирательного права в виде отмены регистрации кандидата… … Российское избирательное право: словарь-справочник
Регистрация кандидата, списка кандидатов — юридическое действие, заключающееся в принятии соответствующей избирательной комиссией решения о регистрации лица в качестве кандидата либо списка кандидатов, выдвинутого избирательным объединением, избирательным блоком, с момента издания… … Российское избирательное право: словарь-справочник
Свертка списка — В программировании свёртка (англ. folding, также известна как reduce и accumulate) функция высшего порядка, которая производит преобразование структуры данных к единственному атомарному значению при помощи заданной функции. Операция свёртки… … Википедия
РЕГИСТРАЦИЯ КАНДИДАТА (СПИСКА КАНДИДАТОВ) — предусмотренная законом процедура, связанная с проверкой избирательной комиссией соответствия фактического порядка выдвижения кандидата (списка кандидатов) тому, который предусмотрен в избирательном законодательстве. Кандидаты (списки кандидатов) … Энциклопедический словарь «Конституционное право России»
Маркер списка — У этого термина существуют и другие значения, см. Буллит (значения). • Название символа Маркер списка Юникод U+2022 HTML #8226; UTF 8 E2 80 A2 Заглавная форма … Википедия
Основания отказа в регистрации кандидата (списка кандидатов) — предусмотренные избирательным законодательством обстоятельства, при установлении которых вправе отказать в регистрации соответствующего кандидата (списка кандидатов). В соответствии с п. 9 ст. 32 Федерального закона Об основных гарантиях… … Российское избирательное право: словарь-справочник
ОСНОВАНИЯ ОТКАЗА В РЕГИСТРАЦИИ КАНДИДАТА (СПИСКА КАНДИДАТОВ) — исчерпывающе перечисленные в федеральном законе обстоятельства, наличие которых исключает возможность регистрации кандидата (списка кандидатов). К основаниям отказа избирательное законодательство относит: а) существенное нарушение установленного… … Энциклопедический словарь «Конституционное право России»
СБОР ПОДПИСЕЙ В ПОДДЕРЖКУ КАНДИДАТА (СПИСКА КАНДИДАТОВ) — предусмотренная избирательным законодательством процедура сбора необходимого количества подписей избирателей, требуемого для регистрации выдвинутого лица (списка лиц) в качестве кандидата (списка кандидатов) на выборную должность. Федеральным… … Энциклопедический словарь «Конституционное право России»
ПРОКАТ СПИСКА — (list renting) Практика, в соответствии с которой организация, связанная с прямой рассылкой торговой рекламы (direct mail selling), или фонды, собирающие средства на благотворительные цели, получают возможность воспользоваться списком… … Словарь бизнес-терминов